HOME コラム 前のページへ戻る

ガードナー 瑞穂
英会話講師エージェント 英会話アルテミス

いつも心に太陽を キャリアアップ 2015-10-21
I love you

先月は英会話の仕事で講師が一人やめてしまった事で、
担当してもらっていた沢山の生徒の方達も
一緒にやめてしまうという大きな出来事がありました。

今まで仕事が順調にいっていただけに、
今回の出来事で私はかなり落ち込んでしまいました。
友人にいつも元気なMiaさんでも落ち込む事が出るんだねと
驚かれるぐらいに落ち込んでいました。

人生、いい天気の日があれば、雨の日もあり曇りの日もあり、
嵐がやってくる日もあるとは頭では解っていても、
雨の日が続くとこのままずっと晴れの日が来ないのではないかと
不安と恐怖がどうやっても頭から離れませんでした、

離れないのでもう腹をくくり2~3日暗ーい顔で、
思う存分落ち込ことにして、いろいろ考えていました。

嵐が過ぎ去って色んなものがなぎ倒され、壊れて失われるが、
あってあたりまえと思っていたものや、
近くにいてあまり大切さが見えていなかった人間関係に
改めて深い感謝を感じています。

このように落ち込んでしまう出来事があってはじめて、人は立ち止まり
ゆっくり心が考え成長するのではないかと思います。

過去今まで色んな人に自分が意識しないところで嫌な思いをさせてしまったり
傷つく事を言ってしまったりしていたのではないかと考えていました。

人は悲しみの数だけ優しくなれるというのはこういう事なんだなと納得して、
夫に大発見のように言ってみては逆に心配されてしまいました。

こういう揺さぶられて目を覚ます経験が、
今の私に必要であったから起きたんだなと、
今はこの嵐の出来事にも、神秘とありがとうと
感謝を感じるくらいまで私の気持ちも回復しました。

最近読んだアメリカ人の作者の本に
感謝という気持ちは愛の気持ちに一番近い気持ちであると書いてありました。

愛というものが、あまりに大きな意味すぎて
ダイレクトに心に感じる事ができないけれど、

いつも支えてくれる家族に、
嬉しいとき悲しいとき寄り添ってくれた友人に
感謝する気持ち。それが=愛なのだと。

今うまく行かない出来事が起ってみてはじめて、
周りの人達にありがたいな、
ありがとうございますと深く感謝を感じている私は、
違う言い方をしたら周りの人達の愛にやっと気がついたということだろうと思います。

アメリカ人はこの愛という気持ちを、それはもう頻繁に相手に伝えます。
生活の中をアイラブユーという言葉が常に飛び交っているのです。

例えば私がアメリカで健康診断に行って、
私を担当してくれた初めて会った女医さんに
別れぎわにラブユーと言われたくらいに、軽い挨拶代わりに使う事もあります。

友人や家族の間での手紙やメールの最後の締めくくりで
LOVEという言葉がよく最後に書いてあります。

日本のような愛してるなんて言わない、
言わなくても解るだろ?
本当に大切な気持ちは言葉になんかしないのさ。
そんな照れくさいことを言わせるな!

という愛しているという言葉に対しあまのじゃくな国から来ると、
特にアメリカという国のアイラブユーのシャワーはとても心地のいいものに感じたものでした。

いろんな人に私は思ってもらえてるんだなと、
気持ちは繋がってる一人じゃないんだなと
自然と温かい気持ちになるのです。

私のアメリカ人の夫は
日本人の愛しているという言葉を言わない文化は
全く理解できないのだそうで、
僕は超能力者じゃないから、
アイラブューを言ってくれないとさっぱり解らないと言いいます。

日本人の家族や友達関係の中で愛しているよを言わないで
人間関係が成り立っているという事が全くさっぱり理解出来ないので、
とても冷たく感じるのだそうです。

子供のいる彼の生徒の方に子供に愛しているというのかと質問をしたら、
愛しているよとは言わない。

息子にも奥さんにも大好きだよと言うと言われて、
大好きはlikeの好きで、リンゴが好き、ハンバーガーが好きという時に使って
その好きと自分の息子が好きとは全く重さが違う、
なぜ愛していると言う言葉があるのに愛しているよを言わないの?
と納得がいかないのです。

もし私が東京に住む兄の家族に手紙を送って
その手紙の最後に私はいつもあなたたち家族を愛しています。
なんて書いて締めくくったら、

それを読んだ家族全員
何があったのか大丈夫かと私の事を心配になると思います。

そう彼に説明しても、心配になる感覚がさっぱり全く解らないのです。

でもI love youとは素敵な言葉です。
アイラブユーと言う方も言われた方もあったかい気持ちになります。
私も出来れば日本でも頻繁に使いたいと思います。

でも私が日本で愛してるよと周りに
アメリカにいた頃の調子で使ってしまうと変な人になってしまうのだろうと思います。

日本人には愛していますという言葉はなんだかとても重いのだと思います。
日本のポップのラブソングでも愛していますよーなんて歌詞はあまりないし。
ずっと日本語の歌詞でI love you のそこだけ英語の歌詞になっていたりするので。
愛しているという言葉はどうも日本人には使いにくい言葉であると思うのです。

愛していますが使えないないなら、
愛していますの代わりに使える言葉、
いつも感謝しています、あなたがいつも支えてくれる事にありがとう!
という言葉を愛をドンドンまわりにの人達に伝えよう今回の事をきっかけに思いました。

夫の言う通り超能力者じゃないから、
言わなければあなたの周りの人はきっと解らないのです。
そういってもらった人、言った方も今日あたたかいハッピーな1日になると思います。

それでは私から、このコラムを読んでくれてどうもありがとう感謝しています。
愛に溢れた素敵な1日を過ごして下さいね。
英会話アルテミス豊中
豊中のカフェで習うマンツーマン英会話
・お洒落なカフェレッスン
・レッスンは毎回払い
http://www.eikaiwa-artemis.com/


 

私のゆく手を邪魔するな キャリアアップ ガードナー 瑞穂英会話講師エージェント
I love you キャリアアップ ガードナー 瑞穂英会話講師エージェント
余白を作ろう キャリアアップ ガードナー 瑞穂英会話講師エージェント
おすすめのコラム
退職を考えているあなたに part1(はじめに) キャリアアップ 秦 優社会保険労務士
人間関係でつまづきを感じたときは キャリアアップ 山下 弓キャリアカウンセラー
自分の意見をどうしても通したいと思ったら キャリアアップ 山下 弓キャリアカウンセラー
コラムのジャンル一覧